She passed her exams with flying colours. ওপরের বাক্যটি ভালো করে দ্যাখো। মেয়েটি পরীক্ষায় দারুণ রেজাল্ট করেছে। এখানে with flying colours কথাগুলি কিন্তু আক্ষরিক অর্থে ব্যবহৃত হচ্ছে না। এখানে তার একটি অন্য অর্থ আছে।
with flying colours — কোনও কিছুতে দারুণ সাফল্য লাভ কর। এই ভাবে যখন কোনও phrase-এর আক্ষরিক অর্থের পরিবর্তে তার অন্তর্নিহিত অর্থ আমরা ব্যবহার করি, তখন তাকে আমরা ‘বাগধারা’ বা ‘idiom’ বলে থাকি। সব ভাষারই নিজস্ব ‘Idiom’ রয়েছে। ‘Idiom’-এর সঠিক প্রয়োগ ভাষাকে আরও সুন্দর করে তোলে এবং ভাষার ওপর দক্ষতা বৃদ্ধি করে। …আলোচনায় পর্ণা চৌধুরি, ইংরেজির শিক্ষিকা, গভঃ বেসিক কাম মাল্টিপারপাস স্কুল, বাণীপুর।
with flying colours — কোনও কিছুতে দারুণ সাফল্য লাভ কর। এই ভাবে যখন কোনও phrase-এর আক্ষরিক অর্থের পরিবর্তে তার অন্তর্নিহিত অর্থ আমরা ব্যবহার করি, তখন তাকে আমরা ‘বাগধারা’ বা ‘idiom’ বলে থাকি। সব ভাষারই নিজস্ব ‘Idiom’ রয়েছে। ‘Idiom’-এর সঠিক প্রয়োগ ভাষাকে আরও সুন্দর করে তোলে এবং ভাষার ওপর দক্ষতা বৃদ্ধি করে। …আলোচনায় পর্ণা চৌধুরি, ইংরেজির শিক্ষিকা, গভঃ বেসিক কাম মাল্টিপারপাস স্কুল, বাণীপুর।