শুক্রবার ২২ নভেম্বর, ২০২৪


ছবি প্রতীকী।

আজকে কয়েকটি idiom নিয়ে আলোচনা করবো। Idiom নিয়ে আলোচনা আগেও করেছি। Idiom এর ব্যবহার ভাষাকে আরও সুন্দর করে তোলে। আসুন আজ আমরা আরও কিছু common idiom নিয়ে কথা বলি।

● Through thick and thin : সুখে দু:খে সবসময়।
eg: My best friend has been by my side through thick and thin.

● touch and go : বিপজ্জনক বা সংকটপূর্ণ অবস্থা।
eg: He has had a massive heart attack. It is a touch and go situation.
● poles apart : কোনও মিল না থাকা।
eg: They are identical twins but they are poles apart in their mentalities.

● neck and neck : হাড্ডাহাড্ডি লড়াই।
eg: Both the runners were neck and neck right up to the finishing line.

● pillar to post : এক জায়গা থেকে অন্য জায়গায় হয়রান এবং ব্যর্থ হয়ে ঘোরা।
eg: The hostipal was very non-cooperative pushing us from pillar to post.
● jump on the bandwagon : কোনও কিছু সবাই করছে বলে হুজুগে মেতে সেটা করা।
eg: Everyone is making Facebook reels nowadays ; I have also jumped on the bandwagon.

● look before you leap : ভেবে কাজ করো।
eg: Leaving a secured job to start a business can be risky; so, look before you leap.
আরও পড়ুন:

গল্পকথায় ঠাকুরবাড়ি, পর্ব-৫৭: কবির লেখা, লেখার গল্প

পঞ্চমে মেলোডি, পর্ব-৫: আরডি-র ‘লাকড়ি কি কাঠি কাঠি পে ঘোড়া’ আজও ছোটদের মধ্যে সমানভাবে জনপ্রিয়

উত্তম কথাচিত্র, পর্ব-২৯: সুরের আকাশে ঘটালে তুমি স্বপ্নের ‘শাপমোচন’

● It takes two to tango : এক হাতে তালি বাজে না।
eg: You cannot blame him for the divorce because it takes two to tango.

● Once in a blue moon : খুবই বিরল ঘটনা।
eg: It happens once in a blue moon that my boss takes a leave.
আরও পড়ুন:

জ্যোতির্লিঙ্গ যাত্রাপথে, পর্ব-১: চলার পথে খানিক ভণিতা

বাঙালির মৎস্যপুরাণ, পর্ব-৪৯: মিশ্র মাছচাষ পদ্ধতিতে শুধু ফলন বাড়েনি, মাছের বৈচিত্রের সমাহারও নজর কেড়েছে

ত্বকের পরিচর্যায়: দাদের সমস্যায় জেরবার? এই সব মানলে সারবে অসুখ

● the best of both worlds : সমস্ত রকমের সুবিধা নেওয়া / গাছের খেয়ে তলারও কুড়োনো।
eg: He comes late and leaves early also gets regular promotions; he seems to enjoy the best of both worlds.

এই ধরনের আরও বেশ কিছু উদাহরণ You Tube video link এ দিলাম। শুনে দ্যাখো, কাজে লাগবে।
* ক্লাসরুম-ইংলিশ টিংলিশ (Classroom-English Tinglish) : পর্ণা চৌধুরী (Parna Chowdhury) ইংরেজির শিক্ষিকা, গভঃ বেসিক কাম মাল্টিপারপাস স্কুল, বাণীপুর

Skip to content