ছবি প্রতীকী
আজকের লেখাটি একটি উদাহরণ দিয়ে শুরু করি।
The doctor has said that mother will recover soon.
The doctor has said that mother will come round soon.
প্রথম বাক্যে আমি ‘recover’ verbটির ব্যবহার করেছি আর দ্বিতীয় বাক্যে ‘come round’ ব্যবহার করেছি।
‘Recover’ মানে ‘সেরে ওঠা’, আবার ‘come round’ মানেও ‘সেরে ওঠা’। প্রথমটি verb, দ্বিতীয়টি Phrasal Verb।
আমাদের আজকের আলোচনা এই Phrasal Verb নিয়ে।
এই Phrasal Verb আসলে কী? খুব সহজ করে বলতে গেলে — কোনও preposition বা adverb যখন verb-এর পরে বসে verb-এর মানেটা বাড়িয়ে দেয় বা পাল্টে দেয়, তখন তাকে Phrasal Verb বলে।
যেমন— ‘call’ verb-এর অর্থ ‘ডাকা’ এবং ‘up’ adverb-এর অর্থ ‘ওপরে’, কিন্তু ‘call up’ Phrasal Verb টির অর্থ হল ‘মনে করা’ (remember)। এখানে verb-এর অর্থটি পাল্টে যাচ্ছে।
আবার ‘look’ verb-এর অর্থ ‘দেখা’ এবং ‘into’ preposition-এর অর্থ হল ‘ভেতরে’। এই দুই জন মিলে তৈরি করছে Phrasal Verb ‘look into’ যার অর্থ হল ‘খুঁটিয়ে দেখা’ বা ‘তদন্ত’ (investigate) করা। এক্ষেত্রে কিন্তু verb-এর অর্থটি বাড়িয়ে দেওয়া হচ্ছে।
একটি Phrasal Verb-এর কিন্তু একাধিক অর্থ থাকতে পারে। যেমন —
প্রথম বাক্যে ‘call up’ মানে ‘স্মরণ বা মনে করতে পারা’ (remember/recollect)। দ্বিতীয় বাক্যে ‘call someone up’ মানে ‘কাউকে টেলিফোন করে তার সঙ্গে কথা বলা’। মাধ্যমিক পরীক্ষায় Phrasal Verb-এর ওপর তিন নম্বরের প্রশ্ন থাকে। তিনটি বাক্য দেওয়া থাকে এবং বাক্যের verbগুলির তলায় দাগ দেওয়া থাকে। প্রতিটি বাক্যের পাশে একটি করে উত্তর লেখার জায়গা থাকে। এবং নীচে চারটি Phrasal Verb-এর একটি তালিকা দেওয়া থাকে। তার মধ্যে থেকে বেছে নিয়ে বাক্যগুলির পাশে সঠিক Phrasal Verbগুলি লিখতে হয়।
যেমন—
[List of Phrasal Verbs : give away, come across, bring out, call off]
দ্বিতীয় এলিজাবেথ প্রয়াত, ব্রিটেনের ৭০ বছরের রানির বয়স হয়েছিল ৯৬ বছর, ৭৩ বছর বয়েসে রাজা হলেন চার্লস
ইংলিশ টিংলিশ : ‘R’-এর রকমারি উচ্চারণ— জানো তো form আর from এর মধ্যে তফাত কী?
চলো এবার আমরা Phrasal Verb-এর কিছু উদাহরণ দেখি —
stop functioning (বিকল হয়ে যাওয়া)
My car has broken down.
emit (নির্গত করা)
The garbage bin is giving off foul smell.
demand (চাওয়া)
The manager called for an explanation regarding his daily late arrival in the office.
eradicate/ abolish (বন্ধ করা)
We must do away with racism.
surrender (বশ্যতা স্বীকার করা)
After a fierce battle, their enemies finally gave in.
disappoint (হতাশ করা)
Try not to let down your parents.
সদ্য চুলে রং করিয়েছেন? রঙের জেল্লা বেশিদিন স্থায়ী করতে চান? এই গুলি মেনে চলছেন তো
বাজিমাত! নিটে দেশে ২২তম স্থান মহিষাদলের দেবাঙ্কিতার, রাজ্যে তৃতীয়
do business (ব্যবসা করা)
They deal in dress materials.
start (শুরু হওয়া)
The monsoon rains have set in.
cause to happen (ঘটানো)
The accident was brought about due to her carelessness.
reject/ refuse (প্রত্যাখান করা)
He has turned down my offer.
Phrasal Verb-এর যথাযথ প্রয়োগ করতে জানলে তুমি নিজের ইংরেজকে আরও fluent এবং সুন্দর করে তুলতে পারবে এবং অন্যদের থেকে তোমার ইংরেজি হবে আরও সমৃদ্ধ।
আশাকরি এই লেখাটি পড়ে তোমরা Phrasal Verb সম্পর্কে কিছুটা ধারনা করতে পেরেছো।
লেখার সঙ্গে দেওয়া